ふきよせ その9 台湾の「油棗」
「ふきよせ」は韓菓の「油菓」に似ていると思うことを、
『いとおかし』でも書いたが、これは、台湾にもある。
ということは中国大陸の米文化圏にもあると思われる。
台湾での名前は、いくつかあるのかもしれないが、
「油棗」というのがそのひとつ。
「古今名物菓子図式」に記述のある、「唐棗」に通じる名だ。
韓国にそっくりの菓子の写真も手元の資料にあるが、
日本の漢字では、打ちこめず・・・。
米ヘンに老、の文字がつかわれていることから、
やはり、種をねかせて、かるく浮かせているのだろと想像する。
日本では、この種を「かるやき種」「浮き種」とも呼ぶ。
長岡では、「ふきよせ種」とも。
春節の「春棗」というのも、類似の製法のようだ。
小麦粉製で揚げるとなると、むしろかりんとうの方に近い。
『いとおかし』でも書いたが、これは、台湾にもある。
ということは中国大陸の米文化圏にもあると思われる。
台湾での名前は、いくつかあるのかもしれないが、
「油棗」というのがそのひとつ。
「古今名物菓子図式」に記述のある、「唐棗」に通じる名だ。
韓国にそっくりの菓子の写真も手元の資料にあるが、
日本の漢字では、打ちこめず・・・。
米ヘンに老、の文字がつかわれていることから、
やはり、種をねかせて、かるく浮かせているのだろと想像する。
日本では、この種を「かるやき種」「浮き種」とも呼ぶ。
長岡では、「ふきよせ種」とも。
春節の「春棗」というのも、類似の製法のようだ。
小麦粉製で揚げるとなると、むしろかりんとうの方に近い。
コメント
コメントを投稿